国产在线看片免费人成视频,国产中文三级无码,色亚洲激情蜜芽一区,欧美日韩一区二区三区自拍

Última hora:  
espa?ol>>China

Términos de nuevo diccionario de tibetano reflejan progreso de región

Actualizado a las 28/01/2016 - 16:56
Palabras clave:

LHASA, 28 ene (Xinhua) -- Los términos políticos de moda a?adidos al nuevo diccionario Mandarín-Tibetano reflejan el progreso positivo en la sociedad tibetana, según un funcionario lingüístico que asesoró a los editores.

El miércoles, el Comité Asesor de la Lengua Tibetana (TLAC, siglas en inglés) en la rápidamente desarrollada región china divulgó una lista con cerca de 900 nuevas palabras y frases.

Traducido al inglés, el listado incluye "precisión en el alivio de la pobreza", así como más entradas esotéricas. "Creador" se refiere a un emprendedor tecnológico, una nueva clase a lo largo de China, mientras que "Internet+" es la campa?a para fortalecer las infraestructuras de la red de redes y poner en línea las industrias tradicionales. "Tres estrictos y tres honestos", es una frase política que insta a los funcionarios a "ser estrictos en la moral, el poder y la autodisciplina", así como "ser honestos en las decisiones, las actividades emprendedoras y la conducta".

"Con el rápido desarrollo de la sociedad, muchas palabras han sido acu?adas para satisfacer la necesidad de la gente de hablar sobre cosas nuevas", explicó Yeshe Sangpom, un funcionario de la TLAC.

"Las nuevas palabras son indicadores de la modernización del Tíbet en política, economía, cultura y educación", a?adió Yeshe Sangpom. "Muestran la vitalidad del lenguaje tibetano", subrayó.

Con más de 8.000 nuevas entradas a?adidas desde la última edición en 1985, el diccionario está siendo publicado en 30 volúmenes por Minzhu Press, con la consulta del TLAC. Ya se han publicado tres volúmenes del trabajo que será tres veces más denso que la versión de 1985.

Degyi Yangzom, una estudiante de tesis en la Universidad del Tíbet está aliviada. "Empleo estos términos de moda en mis trabajos, pero no sabía como traducirlos apropiadamente", se?aló. "Ahora tenemos una traducción estándar, me siento más seguro utilizándolos", agregó.

El tibetano, que es una de las lenguas más antiguas en China al datar del siglo VII, lo usan cerca de ocho millones de personas en Tíbet y en los países vecinos de India, Nepal y Bután.

Según el renombrado traductor de tibetano Wangchug, las tres palabras de moda en los a?os alrededor de la emancipación del Tíbet en 1959, eran "esclavo", "propietario" y "enemigos de clase".

Los tiempos han cambiado. Ahora es fácil ver por qué internet, la tecnología y la disciplina de los funcionarios están siendo tan discutidos por los tibetanos.

Cerca de 2,17 millones de hogares en el Tíbet tienen acceso al ciberespacio, y cerca del 85 por ciento de las transacciones de los tibetanos a través de plataformas de pago como Alipay procedió de teléfonos móviles el a?o pasado.

Tíbet también ha quedado involucrada en la campa?a de China contra la corrupción, con el ex jefe del Partido en la compa?ía ferroviaria Qinghai-Tíbet bajo investigación por corrupción.  

Noticias relacionadas:

PTV videoMás

La construcción de grandes proyectos trae el bienestar a los pueblos de China y Vietnam

EnfoqueMás

Zhang Jinlai, el Rey Mono más famoso de China

ColumnistasMás