国产在线看片免费人成视频,国产中文三级无码,色亚洲激情蜜芽一区,欧美日韩一区二区三区自拍

Portada | China | Economía | Mundo | Iberoamérica | Opinión | Ciencia Deportes | Cultura | Sociedad | Viaje | Fotos | PTV | Tips

espa?ol>>Cultura-Entretenimiento

El Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa celebra el 120 Cumplea?os de la Universidad de Pekín (4)

Pueblo en Línea  2018:05:07.15:16

El Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa celebra el 120 Cumplea?os de la Universidad de Pekín

Beijing,07/05/2018(El Pueblo en Línea)-El 4 de mayo, la Ceremonia de Apertura de la serie de eventos para la celebración del 120 cumplea?os de la Universidad de Pekín en el Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa tuvo lugar en el nuevo edificio de la Facultad de Lenguas Extranjeras. La serie, organizada por el Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa, el Centro de Estudios de Espa?ol de la Universidad de Pekín, y la Biblioteca de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Pekín, tiene el tema de “Mantener la Integridad y Continuar la Innovación para un Futuro Mejor”.

Fundado en 1960, el Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa de la Universidad de Pekín tuvo su origen en la especialidad de Filología Hispánica del Departamento de Lenguas Orientales. Especializado en los estudios de la literatura hispánica y portuguesa, la traducción y la interpretación, el Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa se encarga de fomentar el talento en las lenguas extranjeras, con una amplia perspectiva internacional y alto nivel de competencia intercultural.

La Exposición de Obras Traducidas es evento destacado de la serie de celebraciones. Para celebrar el 120 cumplea?os de la Universidad de Pekín, se han elegido 120 obras traducidas por profesores y estudiantes del Departamento, entre ellos, 6 libros de tapa dura para la exposición en los estantes, varias obras de los profesores Shen Shiyan, Zhao Deming y Zhao Zhenjiang, y otros libros en diez unidades según su tema y estilo: obras filosóficas, obras académicas, obras recomendadas, obras clásicas, obras de autores destacados, obras novelísticas, obras poéticas y documentales, obras de historia y pedagogía, obras de ciencias sociales y, por último, obras de lengua portuguesa. Cada unidad,  compuesta de siete a nueve libros, pone énfasis en uno de ellos, para mostrar exhaustivamente con fidelidad y diversidad el desarrollo de la disciplina en el Departamento durante medio siglo.

El profesor Fan Ye, Decano del Departamento e iniciador del evento, explicó los significados de la Exposición de Obras Traducidas en la ceremonia de apertura: “Para celebrar el 120 cumplea?os de la Universidad de Pekín, hemos elegido 120 obras traducidas por profesores y estudiantes del Departamento, no solo por el significado especial del número ‘120’: la verdad es que tenemos muchos más logros durante estos 58 a?os de desarrollo. En la peque?a exposición de hoy, todos los libros incluidos y otros que no se muestran por el momento, forman un conjunto que cuenta cómo miles de luces que vienen del corazón llegan a unirse en una historia eterna”.

El profesor Zhao Zhenjiang,  uno de los pioneros del Departamento, compartió su historia en la Universidad. Como estudiante, se transfirió del Departamento de Filología Francesa al Departamento de Filología Hispánica en 1960. Como profesor, se dedicó a la ense?anza del espa?ol desde 1964 hasta 2005, cuando se jubiló de la Universidad. Reconoció los logros sobresalientes realizados por los estudiantes del Departamento en las generaciones posteriores. Alentó a todos a continuar sus esfuerzos para contribuir a la sociedad y a la preservación de la Universidad, como una de las mejores del mundo, también en tiempos futuros.

Compartió su experiencia de cinco a?os como estudiante en la Universidad de Pekín. Durante ese tiempo, aunque les faltaban recursos académicos y económicos, los universitarios llegaron a superar muchos obstáculos, responder con rapidez a las demandas de su tiempo y adaptarse con nuevas circunstancias a lo largo del desarrollo de la sociedad.

Según el profesor Xu Zenghui, la Universidad de Pekín ofrece un buen ambiente para dedicarse a los estudios académicos. Los estudiantes deben aprender de los profesores Zhao Zhenjiang y Zhao Deming. Deben elegir una carrera que les interese realmente para así realizar un estudio en profundidad de los estudios en curso. Con los métodos adecuados, un espíritu innovador y mucha perseverancia, podrían tener más logros en el futuro.

El se?or Wang Yuzhang dio un discurso como representantes de la promoción 1964 del Departamento. Nacido en el seno de una familia pobre de la zona monta?osa de Taihang, se dedicó a los estudios e hizo un gran progreso en la Universidad de Pekín, con mucha ayuda de los profesores. Según él, la Universidad de Pekín, como un aura eterno, le da siempre mucha motivación, y espera que los estudiantes se comuniquen más con los profesores y aprendan más de ellos.

Después, otros participantes compartieron sus propias experiencias de los estudios en el Departamento, intercambiaron ideas sobre el desarrollo de la carrera y sus pensamientos sobre la vida, mirando tanto al pasado, como al futuro, con un halo de ilusionante esperanza. En un ambiente sumamente agradable, se llegó al fin de la ceremonia de Apertura de la serie de eventos para la celebración del aniversario de la Universidad de Pekín en el Departamento de Filología Hispánica y Portuguesa. Por último, cabe destacar que se iniciarán pronto otras actividades de la serie de celebraciones.

 


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】

(Web editor: Felipe Chen, Rocío Huang)

Comentario

Noticias

Fotos