La iniciativa de la Franja y la Ruta, cuyo fin es la cooperación en beneficio mutuo y el desarrollo común, no es un trabajo en solitario ni un juego en el que la ganancia de unos implique la pérdida de otros, según dijo hoy miércoles el máximo legislador de China, Zhang Dejiang.
En un discurso ante la Cumbre de la Franja y la Ruta, organizada por el gobierno de Hong Kong, Zhang dijo que China es el origen de la iniciativa, pero que ésta no es un espectáculo individual.
"La Franja y la Ruta no son caminos privados de uso exclusivo sino avenidas amplias y abiertas a todos nosotros", dijo Zhang, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, máxima órgano legislativo del país.
En marzo de 2015, la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma de China, junto con otros departamentos gubernamentales, publicó la "Visión y acciones sobre la construcción conjunta de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI".
Esta propuesta representa un importante intento de China por lograr una apertura multidimensional atendiendo a las nuevas circunstancias históricas, dijo Zhang, que agregó que el proyecto alineará el desarrollo de China con el de los países ubicados a lo largo de las rutas, además de combinar el Sue?o Chino con el sue?o de los demás pueblos.
"Siguiendo esta hoja de ruta, ya tuvimos un buen inicio durante el a?o pasado", afirmó Zhang.
Se han realizado frecuentes visitas de alto nivel entre China y los países a lo largo de las rutas, así como interacciones cada vez más cercanas entre los gobiernos, parlamentos, partidos políticos y administraciones a niveles infranacionales. Se lograron unificar criterios en una serie de áreas, y se firmaron más de 30 acuerdos de cooperación.
China y esos países trabajaron mano a mano en búsqueda del denominador común en la cooperación en beneficio mutuo y el desarrollo común, se?aló Zhang, que destacó que se ha comenzado a ejecutar un paquete de proyectos de envergadura con la construcción del Corredor Económico China-Pakistán.
El máximo legislador también mencionó que se está elaborando un plan integral para el corredor económico China-Mongolia-Rusia, que agrupa varios proyectos cooperativos.
Con el ánimo de conseguir la conexión entre infraestructuras, la cooperación internacional de China en materia de capacidad productiva va por buen camino en más de 10 áreas clave, entre ellas la manufactura de equipos, automóviles y productos electrónicos.
Más de un millar de trenes de mercancías se han desplazado entre China y Asia Central o Europa. Se ha establecido y ya funciona un mecanismo de transporte internacional que conecta los dos extremos del continente euroasiático, mencionó.
El Banco Asiático de Inversión en Infaestructura (BAII) ha empezado a operar y el Fondo de la Ruta de la Seda así como varios otros fondos de cooperación multilateral o bilateral están proporcionando apoyo financiero sostenido a la Iniciativa de la Franja y la Ruta.
El comercio transfronterizo del renminbi, la moneda china, se ha expandido, resaltó Zhang. La solicitud conjunta por inscribir la sección de la Ruta de la Seda que atraviesa China y Asia Central en la lista del Patrimonio de la Humanidad fue aceptada, y se ha formulado la solicitud para la Ruta de la Seda Marítima.
Se han intensificado las interacciones en los terrenos de la cultura, la educación, la ciencia y la tecnología, el turismo, el comercio y otros, enumeró el político.
Todos estos logros prueban que la Iniciativa de la Franja y la Ruta tiene un futuro prometedor, sostuvo Zhang.
Zhang, que también es miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, se encuentra en Hong Kong entre el 17 y el 19 de mayo, donde también realizará una inspección a la Región Administrativa Especial durante la visita.